Marcador

afinal

reforço epistémico

Serve para reforçar a verdade que o falante atribui ao enunciado.

É bem verdade que... Estou convencido de que...

ptCom alguma ironia, a rejeição ... destes denominados "acordos de parceria económica" por parte de países africanos representa um verdadeiro exemplo do que, afinal , deverá ser a badalada "boa governação", tão propagada pela UE.
de
en
es... representa un verdadero ejemplo de lo que, al final , ...
fr... constitue un véritable exemple de ce qu'est, en fin de compte , ...
it... di ciò che alla fine rappresenta veramente ...
Alternativas:

contraexpetativa

ptComo já foi referido, a situação de nos mantermos perante critérios de voluntariado só nos trouxe à situação em que estamos agora: afinal não podemos definir metas vinculativas porque vai ser impossível ter 20% de eficiência energética, em 2020, e dizer aos nossos cidadãos e às nossas cidadãs que afinal foi uma promessa vã e que nada disso se vai passar, na realidade, porque só atingimos 9%.
de
en
es... y le diremos a la población europea que, al final , fue una promesa vacía ...
fr... et nous dirons alors à nos concitoyens qu' en fin de compte , c'était une promesse en l'air, ...
it... e alla fine annunceremo all'opinione pubblica europea di aver fatto promesse a vuoto ...
Alternativas:

síntese conclusiva

ptA flexibilização e desregulamentação laborais, ... a liberalização e desregulação do comércio internacional, são afinal , ... os instrumentos que nos conduziram à situação actual.
de
en
esAl final , el incremento de la flexibilidad ... y la desreglamentación ... fueron, todos juntos, los instrumentos que provocaron la situación actual.
frEn fin de compte , la flexibilité ... et la dérégulation ... ont, ensemble, contribué à la situation actuelle.
it... di ciò che alla fine rappresenta veramente ...
Alternativas: