Loureiro, A. P., Carapinha, C. e Plag, C. (Coords.) (2017). Marcadores Discursivos e(m) Tradução. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
Carapinha, C., Plag, C. e Loureiro, A. P. (Coords.) (2019). Marcadores Discursivos e(m) Tradução II. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
Plag, C., Carapinha, C. e Loureiro, A. P. (Coords.) (2022). Marcadores Discursivos e(m) Tradução III. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra (no prelo).
Plag, C., Loureiro, A. P. e Carapinha, C. (2017). Traduções alemãs do marcador 'aliás' - uma análise do corpus Europarl. In: Ana Paula Loureiro, Conceição Carapinha e Cornelia Plag (Coords.), Marcadores Discursivos e(m) Tradução. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 105-133.
Sousa, S., Carapinha, C. e Plag, C. (2019). From preference to correction – antes in Portuguese-English translations: a case study. In: Conceição Carapinha, Cornelia Plag, e Ana Paula Loureiro, (Coords.) (2019). Marcadores Discursivos e(m) Tradução II. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 125-150.
Sousa, S. (2017). O marcador discursivo 'sim' em Português Europeu Contemporâneo: contributos para a sua tradução em Inglês. In: Ana Paula Loureiro, Conceição Carapinha e Cornelia Plag (Coords.) (2017). Marcadores Discursivos e(m) Tradução. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 91-103.
Plag, C., Loureiro, A. P. e Carapinha, C. (2020). Afinal, como se traduz afinal? Usos e traduções do marcador em contexto de debate parlamentar. In: Óscar Loureda, Martha Rudka, Giovanni Parodi (Eds.), Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas románicas. Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, pp. 181-198.
Bernardo, S., Carapinha, C. e Plag, C. (2022). Ausência ou presença? Marcadores discursivos na tradução da brochura hospitalar. In: Plag, C., Carapinha, C. e Loureiro, A. P. (Coords.) (2022). Marcadores Discursivos e(m) Tradução III. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra (no prelo).
Lopes, A. C. M. e Carapinha, C. (2017). Por outras palavras e digamos: marcadores de reformulação? In: Revista Galega de Filoloxía, vol. 18 (pp. 115-131).
Carapinha, C. e Plag, C. E. (2019). Tradução de Marcadores Discursivos portugueses para alemão: 'na verdade', o que se ganha e o que se perde? / Translation of Portuguese Discourse Markers to German: 'na verdade', what is gained and what is lost? In: REDIS: Revista de Estudos do Discurso, nº 8 (pp. 11-39).