Marcador

aliás

digressão

ptSenhor Deputado, antes de mais, e comentando aquilo que disse o Senhor Presidente, quero dizer que tenho o maior prazer em estar sob o fogo dos deputados gregos - e tenho excelentes amigos na Grécia onde, aliás passei férias.
de
enHerr Abgeordneter! Zunächst möchte ich als Anmerkung zu den Ausführungen des Herrn Präsidenten sagen, daß es mir ein großes Vergnügen ist, von den griechischen Abgeordneten "unter Beschuß " genommen zu werden. Ich habe sehr gute Freunde in Griechenland, wo ich übrigens Urlaub gemacht habe.
es
fr
it
Alternativas:

reforço

ptA nossa leitura comum é que esse partido tem uma posição manifestamente contrária aos valores que temos por essenciais no quadro europeu e que, aliás , configuram o quadro de referência que a União tem vindo a promover nas suas relações externas, quer no tocante ao seu próximo alargamento, quer no quadro da sua política externa e de segurança comum.
de
enUnserer gemeinsamen Beurteilung zufolge vertritt diese Partei eine Haltung, die sich in einem Widerspruch zu den Werten befindet, die wir auf europäischer Ebene für wesentlich halten und die im übrigen den Bezugsrahmen bilden, den die Union in ihren Außenbeziehungen sowohl im Hinblick auf ihre bevorstehende Erweiterung als auch im Bereich ihrer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik gefördert hat.
es
fr
it
Alternativas: